Changes is access to collections and data.
Zeldenrust, D.A. (2019). Changes in access to collections and data: impact and coping strategies of collection and data departments with regard to the General Data Protection Regulation (GDPR). Poster session with abstract presented at the DHBenelux 2019 conference. Université de Liège, Luik, Belgium.
Access to collections and data is one of the most fundamental starting point for every humanities researcher. On the 25th of May of 2018 access to information has changed dramatically in the European Union with the coming of the General Data Protection Regulation (GDPR). Before that date personal privacy and data protection were legislated and enforced through a patchwork of individual member state laws and independent supervisors. These laws have been harmonized and are replaced by one set of data protection rules for all organisations operating in the EU, wherever they are based. This poster is about the GDPR and access to collections and data.
Zeldenrust, D.A. & Wijsbek N. (2018). Quotidian chronicles. The Dutch Diary Archive (DDA), the European Diary Archives and Collections Network (EDAC) and the connection to the European research infrastructure CLARIN. Poster session with abstract presented at the DHBenelux 2018 conference. International Institute for Social History (IISH), Amsterdam, The Netherlands.
With this poster we present the Dutch Diary Archive (DDA) and the European Diary Archives and Collections Network (EDAC) to a larger community in the Benelux Countries. The poster also explains the way the collection of the DDA is connected to the European Common Language Resources and Technology Infrastructure (CLARIN) and informs the audience about our ongoing activities.
The curation of sound archives.
Zeldenrust, D.A. (2015). The Dutch Dialect Database. Poster session with abstract at the Digital Humanities Benelux 2015 conference. University of Antwerp, Antwerp, Belgium.
The Dutch Dialect Database contains over 2500 recording of Dutch dialects. In total 839 hours. The recordings are from (among other countries): the Netherlands, Belgium, France and the USA. Accompanying documentation, such as transcriptions (more than 10.000 scans), scans of questionnaires and information about the recordings, has been added to the web interface as well. The entire collection is CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure) compatible and available via the CLARIN website.
These are some of my publications, for a (more) complete list of publications please go to this page.